好吧…我就是在自找麻烦。python for s60的中文资料真不是用少可以形容的。所以我在挑战之初就认清了形势,有不明白的先找手头的源文件,没有可以抄的就用E文google…
起码到目前为止我搜到的E文技术帖都不会让我对自己的E文水平绝望,结合代码勉强凑合都能弄明白。不过以我现在的水平也没什么高深的问题需要解决。
事实证明就算是有google答案都不那么容易找出来的,当然也不排除我的搜索水平太烂。刚才找二版机用的appswitch某函数的例子,最后在某个不知道是什么语言的站点上找到的。看着漫山遍野的蝌蚪字母,代码里的英文亲切得让我像见了亲人一样差点眼泪就掉下来了…
英文真的是很重要的工具啊。话说我的电脑现在就被TS蹂躏得中文输入法使用不能,连日记都要用E文。(流水帐日记用拼音的话岂不是暴露了本人从小学一年级到大学四年级一点长进也没有的事实?!不行,绝对不行!)
上回还有很high的事情。我参加的那个算AIDS药物的分布式计算小组来了个e-mail,问我为啥很长时间没有交结果。然后俺就用俺破破的英文给回了封信,说明俺在学校里断网的情况。本来还想找同学帮忙看看再发出去的,结果当时大家都很忙,没人理我,所以我爪子一快就给发了。是不是丢人丢出了国门我已经不想考虑了。反正这两天也看见几篇非英语国家的人的帖子,嗯,反正我是看不出什么区别,明白意思就好了。
爬走。
--
Sent from Google Mail for mobile | mobile.google.com
没有评论:
发表评论