王以铸翻译的版本好多人名地名不是通行的译法,熟的猜一猜能对上(比如阿尔铁米司,戴尔波伊的阿波罗神庙),大部分不熟的就惨了(大流士的儿子波斯国王克谢尔克谢斯,维基百科上是薛西斯)。书末尾有重要译名对照表,考虑替换——可是认识的不替换也认识,不认识的不研究一番不敢下手,张冠李戴就不好了,工程浩大、我也没打算当这方面的专业研究者,于是作罢。
现在来说书的内容好了。我是把这本书当成八卦故事来听的(反正人名对不上,情节第一,历史第二),果然很有趣,超八卦。据说这书本来就是作者讲给大家听的故事,很受听众好评,希腊人还给了作者很多钱。
虽然本书别名"希波战争史",前半本更像是地理学民俗学博物学之类的旅行笔记,后半本才仔细讲了希波战争。
书里常常能看到"关于xxx,A的说法是blablabla,B的说法是blablabla",让人想起犹太教的书 :-)
冒充刚比西斯的弟弟的假皇帝没有耳朵,以及六人争位中大流士的马夫的计策,都是很精彩生动的八卦故事。
猎奇控可以找到人皮艺术品、奸尸之类重口味的东西。政治控可以找到关于民主制寡头制独裁制的争论,僭主的劣行。
特别提一下,卡里亚女王阿尔特米西亚好有趣哦~她是希波战争里的唯一女性高级指挥官,加入波斯军"不是由于必要,仅仅是由于逞勇好胜才参加了出征"。希腊人悬赏一万德拉克玛(合 44 千克)黄金生擒她,"因为一个妇女竟前来向雅典进攻,这实在是使人十分愤慨的事情"。萨拉米斯海战,开战之前她是唯一反对海战的,可惜波斯国王没有采纳她的意见。这次战役中波斯海军被希腊海军打得乱成一团,阿尔特米西亚的船被希腊人追击,友军的船挡了她逃跑的路,她就发动突击击沉了友军的船(据说那船上的人以前跟她发生过争吵)。希腊人以为她的船是希腊船或者倒戈的波斯船,放过了她;波斯国王和他身边的人都以为她击沉的是敌船,认为她作战英勇;她 RP 很好,被击沉的友军船上没有生还者。——综合她对于薛西斯几次的谏言,按照《君主论》的标准,她应该是个不错的君主吧 :-)
ps: 之前是傻了,总想把读书心得压缩到 140 字以内扔到 twitter 上。对于话痨来说这太痛苦啦~
--
没有评论:
发表评论