2013年4月3日星期三

读书记录:希罗多德《历史》

看完了希罗多德《历史》。王以铸译,商务印书馆。其实还是用 TTS 听的,我听的是 OCR 出来没有校对的 txt 版本,正确率还蛮高的。"神托"应该是"神谕"之外,错别字不多,影响不大。比较典型的是"畸着焉的弓手",猜也知道是骑着马 :-) 也能猜到原文大概是正体中文。
王以铸翻译的版本好多人名地名不是通行的译法,熟的猜一猜能对上(比如阿尔铁米司,戴尔波伊的阿波罗神庙),大部分不熟的就惨了(大流士的儿子波斯国王克谢尔克谢斯,维基百科上是薛西斯)。书末尾有重要译名对照表,考虑替换——可是认识的不替换也认识,不认识的不研究一番不敢下手,张冠李戴就不好了,工程浩大、我也没打算当这方面的专业研究者,于是作罢。
现在来说书的内容好了。我是把这本书当成八卦故事来听的(反正人名对不上,情节第一,历史第二),果然很有趣,超八卦。据说这书本来就是作者讲给大家听的故事,很受听众好评,希腊人还给了作者很多钱。
虽然本书别名"希波战争史",前半本更像是地理学民俗学博物学之类的旅行笔记,后半本才仔细讲了希波战争。
书里常常能看到"关于xxx,A的说法是blablabla,B的说法是blablabla",让人想起犹太教的书 :-)
冒充刚比西斯的弟弟的假皇帝没有耳朵,以及六人争位中大流士的马夫的计策,都是很精彩生动的八卦故事。书到了末尾,马其顿的亚历山大还露脸了,那时候他还不是大帝呢~查了一下此亚历山大不是彼亚历山大。这本书里出现的亚历山大是“爱希腊者”亚历山大一世,战前他还是王子的时候就露脸了,安排脸上没胡子的男人们扮女装谋杀了大流士一世派到马其顿的整个使团的人。希波战争的时候他虽然在波斯大军里,却给希腊人通风报信。超有名的亚历山大大帝是亚历山大三世,虽然也是马其顿的,不过隔了一百多年了~
猎奇控可以找到人皮艺术品、奸尸之类重口味的东西。政治控可以找到关于民主制寡头制独裁制的争论,僭主的劣行。
特别提一下,卡里亚女王阿尔特米西亚好有趣哦~她是希波战争里的唯一女性高级指挥官,加入波斯军"不是由于必要,仅仅是由于逞勇好胜才参加了出征"。希腊人悬赏一万德拉克玛(合 44 千克)黄金生擒她,"因为一个妇女竟前来向雅典进攻,这实在是使人十分愤慨的事情"。萨拉米斯海战,开战之前她是唯一反对海战的,可惜波斯国王没有采纳她的意见。这次战役中波斯海军被希腊海军打得乱成一团,阿尔特米西亚的船被希腊人追击,友军的船挡了她逃跑的路,她就发动突击击沉了友军的船(据说那船上的人以前跟她发生过争吵)。希腊人以为她的船是希腊船或者倒戈的波斯船,放过了她;波斯国王和他身边的人都以为她击沉的是敌船,认为她作战英勇;她 RP 很好,被击沉的友军船上没有生还者。——综合她对于薛西斯几次的谏言,按照《君主论》的标准,她应该是个不错的君主吧 :-)
ps: 之前是傻了,总想把读书心得压缩到 140 字以内扔到 twitter 上。对于话痨来说这太痛苦啦~
--

没有评论:

发表评论