《逻辑思想发展史——从古希腊罗马到文艺复兴时期》[苏]@.@.波波夫 @.@.斯佳日金 著 上海译文出版社 1984年 <- @应该是斯拉夫字母……手机输入有困难。
上次整理老爸的藏书时挖出来的奇妙宝贝之一。终于有心情看了。
我的哲学和历史都烂到家了,笑。
这个世界是唯物的。但是对每个人自己的体验而言,唯心感觉上会舒服些。"我死了,地球照样接着转"和"我死了,这个世界就不存在了"哪个幸福一点呢?
赫拉克利特的诗篇让我想起《老子》,而不知是否是转述的原因,他对"真理"的描述让我想起了众生皆可成佛。
芝诺悖论!好熟~嘿嘿~恰当的提出有意义的问题并且讨论就是意义的所在,而唯一解的答案(有时候不能避免的带有倾向性)本身不被视作那么重要。"辩证"的来源就是这里吗?真令人感动。对话录这种形式很有趣——不知道《论语》算不算。这就是区别吧。笑~
@>>-->- @>>-->- @>>-->-
上面是昨天凌晨看的。每天睡前看一点,很舒服。
儒释道、马恩毛邓之外的哲学,我接触得实在很少。不管作者怎么批判,我觉得"人是万物的尺度"很有意思:乍一想是很符合我们的生活实践的,之后却又开始对如此恬不知耻的自己鄙视——怪不得人被称为"地球的癌细胞"。
被唯名论的表述绕得晕晕乎乎,就像喝高了,同时也冒出一种类似喝高了的心理快感。
同义词一定要在某种语言的环境下有语感才能辩析吧?翻译了就彻底跑味儿了,何况是转译。
没有评论:
发表评论