古人写诗词曲讲究平仄,因为这些艺术体裁本来都是配曲唱的,后来逐渐异化成书面文字游戏就可以不讲究那么多,讲究的读起来一般不那么拗口。
无论如何,中文音调的特点决定了歌词唱出来讲究平仄和不讲究会差很多。看过一个古文的例子说不按平仄,"兰荫"听起来可能像"滥饮"。
今天逛街听到一首歌,"好男儿,我是一只壶",十分奇怪。根据歌词上下文、配乐和演唱者的感情,显然本应是"我是一只虎",但仔细听了几遍重复,旋律决定结尾那个字应该是平音,所以当作"虎"来听就觉得别扭。当作"壶"顺耳多了,就是比较搞笑。有这种感觉的并不止我一个人,"百度知道"里有个问题"急求一首歌,歌词是:好男儿,我是一只狐…最后一句是:不在乎。"
这首歌并不是我碰上的第一首因为明显不合平仄而听起来别扭的。很多歌不看词听不出在唱什么,跟平仄也有关系。
可惜随着汉语的演化,古时候成熟的平上去入音调系统已经不符合现代汉语的四声读音。
我不知道音乐上如何定出平仄,也没学过现代语音学,但希望填词的人能注意一下吧~
没有评论:
发表评论